FAQ

Jazyky

V jakých jazycích platforma funguje a jak se jazyk nastavuje.

#V jakých jazycích platforma funguje?

V osmi: čeština, angličtina, slovenština, španělština, řečtina, nizozemština, francouzština a maďarština. Přeložená je celá cesta účastníka: aplikace, assessment, report, e-maily i doporučení.

#Jak se jazyk nastavuje?

Výchozí jazyk určuje organizace. Každý účastník si ho ale může sám přepnout ikonou zeměkoule v aplikaci a jeho volba má přednost. U hromadného importu jde nastavit jazyk i jednotlivě pro každou osobu, takže pozvánky a e-maily chodí každému v jeho jazyce.

#Kolegyně mluví jiným jazykem než zbytek organizace. Může se zapojit?

Ano. Buď jí admin nastaví jazyk už při importu, nebo si ho přepne sama po přihlášení. Aplikace se přepne hned a v novém jazyce chodí i e-maily; jen pozvánka k už naplánovanému check-inu může dorazit ještě v původním jazyce.

#Proč se nepřekládají názvy Explorer, Operator, Builder a Transformer?

Jsou to pevné názvy úrovní metodiky, podobně jako názvy certifikací. Drží se stejné ve všech jazycích, aby „L2 Builder“ znamenal totéž v Praze i v Madridu. Všechno ostatní se překládá.

Na této stránce