Jazyky
V jakých jazycích platforma funguje a jak se jazyk nastavuje.
#V jakých jazycích platforma funguje?
V osmi: čeština, angličtina, slovenština, španělština, řečtina, nizozemština, francouzština a maďarština. Přeložená je celá cesta účastníka: aplikace, assessment, report, e-maily i doporučení.
#Jak se jazyk nastavuje?
Výchozí jazyk určuje organizace. Každý účastník si ho ale může sám přepnout ikonou zeměkoule v aplikaci a jeho volba má přednost. U hromadného importu jde nastavit jazyk i jednotlivě pro každou osobu, takže pozvánky a e-maily chodí každému v jeho jazyce.
#Kolegyně mluví jiným jazykem než zbytek organizace. Může se zapojit?
Ano. Buď jí admin nastaví jazyk už při importu, nebo si ho přepne sama po přihlášení. Aplikace se přepne hned a v novém jazyce chodí i e-maily; jen pozvánka k už naplánovanému check-inu může dorazit ještě v původním jazyce.
#Proč se nepřekládají názvy Explorer, Operator, Builder a Transformer?
Jsou to pevné názvy úrovní metodiky, podobně jako názvy certifikací. Drží se stejné ve všech jazycích, aby „L2 Builder“ znamenal totéž v Praze i v Madridu. Všechno ostatní se překládá.